:: /IRC
: xchat
Bugs and FR
: xchat-2.4.3-dmi-trans-1.patch
--- xchat-2.4.3/po/ru.po.orig 2005-04-05 17:53:14 +0400
+++ xchat-2.4.3/po/ru.po 2005-04-05 17:53:20 +0400
@@ -1,27 +1,24 @@
-# translation of xchat-2.4.1pre1.ru.po to Russian
-# translation of xchat-2.4.1pre1.po to
+# translation of xchat-2.4.0.po to Russian
# translation of xchat-2.4.0pre2.po to Russian
# translation of xchat-2.0.9pre1.po to Russian
# translation of xchat-2.0.8pre1.po to Russian
# translation of xchat-2.0.7pre1.ru.po to Russian
# translation of xchat-2.0.7pre1.ru.po to
-# Copyright (C) 2000, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Volosenkov Dmitry <_bil_@mail.ru>, 1999.
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
# Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>, 2004.
-# Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xchat 2.4.1pre1.ru\n"
+"Project-Id-Version: xchat-2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:25+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:15+0300\n"
-"Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-19 14:43+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Alexeyev <dmi@qnx.org.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: src/common/cfgfiles.c:350
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
@@ -33,7 +30,7 @@
#: src/common/cfgfiles.c:673
msgid "Leaving"
-msgstr "Ухожу я от вас"
+msgstr "Leaving"
#: src/common/cfgfiles.c:719
msgid ""
@@ -42,6 +39,9 @@
msgstr ""
"* Глупо запускать IRC под пользователем root! Вы должны\n"
" создать пользовательский вход и работать под ним.\n"
+"\n"
+"* По умолчанию каталог для скачивания в вашем \n"
+" домашнем каталоге. Вы можете поменять его позже.\n"
#: src/common/dcc.c:61
msgid "Waiting"
@@ -94,7 +94,7 @@
msgstr "Вас забрасывают CTCP запросами от %s, %s игнорируется.\n"
#: src/common/ignore.c:398
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
msgstr "Вас забрасывают сообщениями от %s, выключаем автодиалог.\n"
@@ -535,7 +535,7 @@
#: src/common/outbound.c:2863
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<позиция>"
+msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2867
msgid ""
@@ -628,7 +628,7 @@
#: src/common/servlist.c:644
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
-msgstr "Переключаемся к следующему серверу %s...\n"
+msgstr "Пробуем следующий сервер %s...\n"
#: src/common/servlist.c:1056
#, c-format
@@ -659,160 +659,196 @@
msgstr "%C18*$t$1%O $2"
#: src/common/textevents.h:24
+#, fuzzy
msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+msgstr "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
#: src/common/textevents.h:27
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
-msgstr "%C22*%O$t$1 забанил некоего $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 забанил некоего $2"
#: src/common/textevents.h:30
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
-msgstr "%C22*%O$tКанал $1 создан в $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tКанал $1 создан в $2"
#: src/common/textevents.h:33
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O убрал права полуоператора с%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O убрал права полуоператора с %C11$2"
#: src/common/textevents.h:36
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O убрал права оператора канала с%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O убрал права оператора канала с %C11$2"
#: src/common/textevents.h:39
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O забрал голос у%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O забрал голос с %C11$2"
#: src/common/textevents.h:42
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
-msgstr "%C22*%O$t$1 установил исключение на $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 установил исключение на $2"
#: src/common/textevents.h:45
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O установил права полуоператора канала для%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O дал права полуоператора %C11$2"
#: src/common/textevents.h:48
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
-msgstr "%C22*%O$t$1 приглашает на $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 приглашает на $2"
#: src/common/textevents.h:51
+#, fuzzy
msgid "%UChannel Users Topic"
-msgstr "%UКанал Пользователи Тема"
+msgstr "%UКанал Пользователи Тема%O"
#: src/common/textevents.h:54
+#, fuzzy
msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
-msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
+msgstr "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
#: src/common/textevents.h:57
msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
-msgstr "%C22*%O$t$1 установил режим $2$3 $4"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 установил режим $2$3 $4"
#: src/common/textevents.h:60
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C22Канал $1 режимы: $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tКанал $1 режимы: $2"
#: src/common/textevents.h:63
+#, fuzzy
msgid "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
-msgstr "$4%C21%B$1%O$t%C21$2 "
+msgstr "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
#: src/common/textevents.h:66
+#, fuzzy
msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3 "
+msgstr "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
#: src/common/textevents.h:69
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O дал статус оператора канала %C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O дал статус оператора канала %C11$2"
#: src/common/textevents.h:72
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
-msgstr "%C22*%O$t$1 убрал освобождение с $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 убрал освобождение с $2"
#: src/common/textevents.h:75
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
-msgstr "%C22*%O$t$1 снял приглашение для $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 снял приглашение для $2"
#: src/common/textevents.h:78
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
-msgstr "%C22*%O$t$1 убрал ключевые слова канала"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 убрал ключевые слова канала"
#: src/common/textevents.h:81
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
-msgstr "%C22*%O$t$1 убрал лимит пользователей"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 убрал лимит пользователей"
#: src/common/textevents.h:84
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
-msgstr "%C22*%O$t$1 установил следующие ключевые слова канала $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 установил следующие ключевые слова канала: $2"
#: src/common/textevents.h:87
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
-msgstr "%C22*%O$t$1 установил лимит канала в $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 установил лимит канала в $2"
#: src/common/textevents.h:90
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
-msgstr "%C22*%O$t$1 убрал бан с $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 убрал бан с $2"
#: src/common/textevents.h:93
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O дал голос%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O дал голос %C11$2"
#: src/common/textevents.h:96
msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
-msgstr "%C22*%O$t%C22Соединение установлено. Входим в сеть..."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tСоединение установлено. Входим в сеть..."
#: src/common/textevents.h:99
msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
-msgstr "%C22*%O$t%C22Соединение с $1 ($2) порт $3%O..."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tПодключение к %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
#: src/common/textevents.h:102
msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
-msgstr "%C21*%O$t%C21Соединение невозможно. Ошибка: $1"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tОшибка соединения: $1"
#: src/common/textevents.h:105
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
-msgstr "%C22*%O$tПолучен CTCP $1 от $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tПолучено CTCP $1 от $2"
#: src/common/textevents.h:108
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
-msgstr "%C22*%O$tПолучен CTCP $1 от $2 (для $3)"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tПолучено CTCP $1 от $2 (для $3)"
#: src/common/textevents.h:111
+#, fuzzy
msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2 "
+msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
#: src/common/textevents.h:114
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
-msgstr "%C22*%O$tПолучен CTCP звук $1 от $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tПолучен CTCP звук $1 от $2"
#: src/common/textevents.h:117
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
-msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT с %C26$1%O прерван."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT с %C11$1%O прерван."
#: src/common/textevents.h:120
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT соединение установлено с %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT соединение установлено с %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
#: src/common/textevents.h:123
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
-msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT с %C26$1%O потеряно ($4)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT с %C11$1%O разорвано. $4."
#: src/common/textevents.h:126
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
-msgstr "%C22*%O$tПринят запрос на DCC CHAT от $1"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tПринят запрос на DCC CHAT от $1"
#: src/common/textevents.h:129
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
-msgstr "%C22*%O$tПредлагаем DCC CHAT для $1"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tПредлагаем DCC CHAT с $1"
#: src/common/textevents.h:132
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
-msgstr "%C22*%O$tУже предложен CHAT с $1"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tУже предложен CHAT с $1"
#: src/common/textevents.h:135
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
-msgstr "%C22*%O$tDCC $1 попытка соединения с%C26 $2%O неудачна (err=$3)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 попытка соединения с %C11$2%O неудачна (err=$3)."
#: src/common/textevents.h:138
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
-msgstr "%C22*%O$tПринято '$1%O' от $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tПринято '$1%O' от $2"
#: src/common/textevents.h:141
#, c-format
@@ -820,83 +856,105 @@
msgstr "%C24,18 Type В/От Состояние Размер Позиция Файл "
#: src/common/textevents.h:144
+#, fuzzy
msgid ""
"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
"$tContents of packet: $2"
msgstr ""
-"%C22*%O$tПринят malformed DCC запрос от %C26$1%O.%010%C22*%O$tСодержимое "
-"пакета: $2"
+"-%C10-%C11-%O$tПринят malformed DCC запрос от %C11$1%O.%010-%C10-%C11-%O"
+"$tСодержимое пакета: $2"
#: src/common/textevents.h:147
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$tПредлагаем%C26 $1%O для%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tПредлагаем %C11$1 %Cдля %C11$2%O"
#: src/common/textevents.h:150
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
-msgstr "%C22*%O$tНет такого DCC предложения."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tНет такого DCC предложения."
#: src/common/textevents.h:153
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O с%C26 $1%O прервано."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O c %C11$1%O прервано."
#: src/common/textevents.h:156
+#, fuzzy
msgid ""
"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
msgstr ""
-"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O от%C26 $3%O завершено %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O от %C11$3%O завершено %C14[%C11$4%O cps%"
+"C14]%O."
#: src/common/textevents.h:159
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV соединение установлено с%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV Соединение установлено с %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
#: src/common/textevents.h:162
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O от%C26 $3%O сбой ($4)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O от %C11$3%O - сбой. $4."
#: src/common/textevents.h:165
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Не могу открыть $1 для записи ($2)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Не могу открыть $1 для записи ($2)."
#: src/common/textevents.h:168
+#, fuzzy
msgid ""
"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
msgstr ""
-"%C22*%O$tФайл%C26 $1%C уже существует, сохраняем его как%C26 $2%O вместо "
-"этого."
+"-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C уже существует, сохраняем как %C11$2%O "
+"вместо этого."
#: src/common/textevents.h:171
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oзапрос на продолжение%C26 $2 %Cот%C26 $3%C."
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %CЗапрос на продолжение разговора %C11$2 %Cот %C11$3%C."
#: src/common/textevents.h:174
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O к%C26 $1%O прервано."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O к %C11$1%O прервано."
#: src/common/textevents.h:177
+#, fuzzy
msgid ""
"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
msgstr ""
-"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O к%C26 $2%O завершено %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O к %C11$2%O завершено %C14[%C11$3%O cps%C14]%"
+"O."
#: src/common/textevents.h:180
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND соединение установлено с%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND соединение установлено с %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
#: src/common/textevents.h:183
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O для%C26 $2%O провален. $3"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O для %C11$2%O провален. $3"
#: src/common/textevents.h:186
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %CРазговор установлен%C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
#: src/common/textevents.h:189
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cс %C11$3 %Cпрерывание."
#: src/common/textevents.h:192
+#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
-msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oс%C26 $3 %Oпрерывание по таймауту."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cпрерывание по таймауту."
#: src/common/textevents.h:195
#, fuzzy
@@ -904,7 +962,6 @@
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 удалено из списка уведомлений."
#: src/common/textevents.h:198
-#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
msgstr "-%C10-%C11-%O$tСоединение разорвано ($1)."
@@ -1088,9 +1145,8 @@
msgstr "-%C10-%C11-%O$tПроцесс уже запущен"
#: src/common/textevents.h:309
-#, fuzzy
msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23$2)"
-msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 ушел %C14(%O$2%O%C14)%O"
+msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 вышел %C14(%O$2%O%C14)%O"
#: src/common/textevents.h:312
#, fuzzy
@@ -1119,9 +1175,8 @@
msgstr "%C13*%O$t$1%O $2%O"
#: src/common/textevents.h:327
-#, fuzzy
msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tИщу сервер %C11$1%C.."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tПоиск сервера %C11$1%C.."
#: src/common/textevents.h:336
#, fuzzy
@@ -1129,9 +1184,8 @@
msgstr "-%C10-%C11-%O$tОстановлена предыдущая попытка соединения (pid=$1)"
#: src/common/textevents.h:339
-#, fuzzy
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tТема для %C11$1%C : %C11$2%O"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tТема на %C11$1%C : %C11$2%O"
#: src/common/textevents.h:342
#, fuzzy
@@ -1139,12 +1193,10 @@
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 изменил тему на: $2%O"
#: src/common/textevents.h:345
-#, fuzzy
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tТема для %C11$1%C установлена %C11$2%C в %C11$3%O"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tТема на %C11$1%C установлена %C11$2%C в %C11$3%O"
#: src/common/textevents.h:348
-#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
msgstr "-%C10-%C11-%O$tНеизвестный хост. Возможно, вы ошиблись?"
@@ -1204,9 +1256,8 @@
"настоящий IP %C11$3%O"
#: src/common/textevents.h:390
-#, fuzzy
msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
-msgstr "-%C10-%C11>%O$t%BВы %B сейчас общаетесь на %C11$2%O"
+msgstr "%C19*%O$t%C19Вы общаетесь на $2"
#: src/common/textevents.h:393
#, fuzzy
@@ -1233,19 +1284,18 @@
msgstr "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2"
#: src/common/textevents.h:408
-#, fuzzy
msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tТеперь вы известны как $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tНик изменён на $2"
#: src/common/text.c:207
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
-msgstr "**** ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ВХОЖДЕНИЕ НА %s\n"
+msgstr "**** ПРОТОКОЛИРОВАНИЕ ЗАВЕРШЕНО В %s\n"
#: src/common/text.c:325
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
-msgstr "**** НАЧАЛО ВХОЖДЕНИЯ НА %s\n"
+msgstr "**** ПРОТОКОЛИРОВАНИЕ НАЧАТО %s\n"
#: src/common/text.c:344
#, c-format
@@ -2815,7 +2865,7 @@
#: src/common/xchat.c:932
msgid "Abort Chat"
-msgstr "Прервать Разговор"
+msgstr "Прервать разговор"
#: src/common/xchat.c:933 src/fe-gtk/plugingui.c:73
msgid "Version"
@@ -2919,7 +2969,7 @@
#: src/common/xchat.c:964 src/common/xchat.c:1017
msgid "WhoIs"
-msgstr "Кто "
+msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:965
msgid "DNS Lookup"
@@ -2951,15 +3001,15 @@
#: src/common/xchat.c:984
msgid "Disconnect"
-msgstr "Отключить"
+msgstr "Отключиться"
#: src/common/xchat.c:985
msgid "Reconnect"
-msgstr "Пересоединиться"
+msgstr "Переподключиться"
#: src/common/xchat.c:986
msgid "Leave Channel"
-msgstr "Уйти с канала"
+msgstr "Покинуть канал"
#: src/common/xchat.c:987
msgid "Join Channel..."
@@ -2970,6 +3020,7 @@
msgstr "Введите канал для входа:"
#: src/common/xchat.c:989
+#, fuzzy
msgid "Server Links"
msgstr "Ссылки сервера"
@@ -2979,15 +3030,15 @@
#: src/common/xchat.c:991
msgid "Hide Version"
-msgstr "Не показывать версию"
+msgstr "Прятать версию"
#: src/common/xchat.c:1001
msgid "Op"
-msgstr "Оператор"
+msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:1002
msgid "DeOp"
-msgstr "Снять оператора"
+msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:1005
msgid "bye"
@@ -3000,7 +3051,7 @@
#: src/common/xchat.c:1007
msgid "Sendfile"
-msgstr "Послать файл"
+msgstr "Файл"
#: src/common/xchat.c:1008
msgid "Dialog"
@@ -3142,11 +3193,12 @@
"Время начала: %s Max CPS: %d\n"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:379
+#, fuzzy
msgid "That file is not resumable."
msgstr "Файл нельзя продолжить."
#: src/fe-gtk/dccgui.c:383
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
@@ -3163,6 +3215,7 @@
msgstr "Файл во входном каталоге больше запрошенного. Продолжение невозможно."
#: src/fe-gtk/dccgui.c:394
+#, fuzzy
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Не могу продолжить одинаковый файл от 2 пользователей."
@@ -3269,7 +3322,7 @@
#: src/fe-gtk/editlist.c:357
msgid "Add New"
-msgstr "Добавить новый"
+msgstr "Добавить"
#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:752 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
msgid "Delete"
@@ -3636,7 +3689,7 @@
#: src/fe-gtk/maingui.c:1026
msgid "Insert color code"
-msgstr "Вставить код цвета"
+msgstr "Вставить цвет"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1075
msgid "Beep on message"
@@ -3743,7 +3796,7 @@
#: src/fe-gtk/menu.c:485
#, c-format
msgid "Realname: %s"
-msgstr "Реальное имя: %s"
+msgstr "Настоящее имя: %s"
#: src/fe-gtk/menu.c:489
#, c-format
@@ -3765,7 +3818,7 @@
#: src/fe-gtk/menu.c:586 src/fe-gtk/setup.c:159
msgid "User List"
-msgstr "Список Пользователей"
+msgstr "Список пользователей"
#: src/fe-gtk/menu.c:589
msgid "Mode Buttons"
@@ -3777,7 +3830,7 @@
#: src/fe-gtk/menu.c:665 src/fe-gtk/urlgrab.c:202
msgid "Copy selected URL"
-msgstr "Копировать выбранный URL"
+msgstr "Копировать ссылку"
#: src/fe-gtk/menu.c:728
msgid "Part Channel"
@@ -4036,7 +4089,7 @@
#: src/fe-gtk/menu.c:1267
msgid "Never-give-up ReConnect"
-msgstr "Никогда не прекращать попыток соединиться"
+msgstr "Не прекращать попыток подключиться"
#: src/fe-gtk/menu.c:1269
msgid "Auto Open Dialog Windows"
@@ -4285,7 +4338,7 @@
#: src/fe-gtk/search.c:114
msgid "Find"
-msgstr "Поиск"
+msgstr "Найти"
#: src/fe-gtk/search.c:119
msgid "Close"
@@ -4310,39 +4363,35 @@
msgstr "X-Chat: Список банов (%s)"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1006
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Servers for %s"
-msgstr "Сервер: %s"
+msgstr "Сервера %s"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
msgid "Connect to selected server only"
-msgstr "Соединиться только с выделенным сервером"
+msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1018
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
-msgstr "Не перебирать сервера при ошибке соединения."
+msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020
msgid "Your Details"
msgstr "Ваши детали"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1026
-#, fuzzy
msgid "Use global user information"
-msgstr "Использовать глобальные установки пользователя:"
+msgstr "Использовать информацию о пользователе"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1029 src/fe-gtk/servlistgui.c:1261
-#, fuzzy
msgid "_Nick name:"
msgstr "Ник:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1033 src/fe-gtk/servlistgui.c:1282
-#, fuzzy
msgid "_User name:"
msgstr "Имя пользователя:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1037
-#, fuzzy
msgid "Real na_me:"
msgstr "Настоящее имя:"
@@ -4352,9 +4401,8 @@
msgstr "Соединение"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1046
-#, fuzzy
msgid "Auto connect to this network at startup"
-msgstr "Авто Соединение при запуске"
+msgstr "Подключаться к этой сети при запуске"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1048
msgid "Use a proxy server"
@@ -4365,23 +4413,20 @@
msgstr "Использовать SSL для всех серверов в этой сети"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055
-#, fuzzy
msgid "Accept invalid SSL certificate"
-msgstr "Разрешать плохие сертификаты."
+msgstr "Разрешать неверные SSL сертификаты."
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
-#, fuzzy
msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "Введите канал для входа:"
+msgstr "Подключиться к:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
msgstr "Каналы для подключения, разделенные запятыми, но не пробелами!"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
-#, fuzzy
msgid "Connect command:"
-msgstr "Команда для соединения:"
+msgstr "Команда после соединения:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
msgid ""
@@ -4394,12 +4439,10 @@
"текстовый файл с командами."
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071
-#, fuzzy
msgid "Nickserv password:"
-msgstr "Пароль сервера:"
+msgstr "Пароль Nickserv:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
-#, fuzzy
msgid "Server password:"
msgstr "Пароль сервера:"
@@ -4408,7 +4451,6 @@
msgstr "Пароль для сервера, если не требуется -оставьте пустым."
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1081
-#, fuzzy
msgid "Character set:"
msgstr "Кодировка:"
@@ -4421,49 +4463,42 @@
msgstr "X-Chat: Список серверов"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1251
-#, fuzzy
msgid "User Information"
-msgstr "Информация о сервере"
+msgstr "Информация о пользователе"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1268
msgid "Second choice:"
-msgstr "Второй выбор:"
+msgstr "Альтернатива:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1275
msgid "Third choice:"
-msgstr "Третий выбор:"
+msgstr "Альтернатива:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1289
-#, fuzzy
msgid "Rea_l name:"
msgstr "Настоящее имя:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1335
-#, fuzzy
msgid "Networks"
-msgstr "Сеть"
+msgstr "Сети"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1376
-#, fuzzy
msgid "Skip server list on startup"
msgstr "Не показывать список серверов при запуске"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407
-#, fuzzy
msgid "_Edit..."
-msgstr "Загрузить..."
+msgstr "Изменить"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1414
-#, fuzzy
msgid "_Sort"
msgstr "Сортировать"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1437
msgid "C_onnect"
-msgstr "Подключить"
+msgstr "Подключиться"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1446
-#, fuzzy
msgid "Connect in new tab"
msgstr "Подключиться в новой вкладке"
@@ -4488,7 +4523,6 @@
msgstr "Прозрачный фон"
#: src/fe-gtk/setup.c:100
-#, fuzzy
msgid "Indent nick names"
msgstr "Выравнивать ники"
@@ -4502,7 +4536,6 @@
msgstr "Светло прозрачный"
#: src/fe-gtk/setup.c:103
-#, fuzzy
msgid "Colored nick names"
msgstr "Цветные ники "
@@ -4511,41 +4544,36 @@
msgstr "Дать каждой персоне на IRC свой цвет"
#: src/fe-gtk/setup.c:105
-#, fuzzy
msgid "Strip mIRC colors"
-msgstr "Удалять цвета mIRC"
+msgstr "Убирать цвета mIRC"
#: src/fe-gtk/setup.c:106
-#, fuzzy
msgid "Show marker line"
-msgstr "Показывать сообщение 'Ушёл' 1 раз"
+msgstr "Показывать маркер"
#: src/fe-gtk/setup.c:107
msgid "Insert a red line after the last read text."
msgstr "Вставить красную линию после последней прочитанной строки."
#: src/fe-gtk/setup.c:108
-#, fuzzy
msgid "Tint Settings"
-msgstr "Настройка"
+msgstr "Настройки прозрачности"
#: src/fe-gtk/setup.c:109
msgid "Red:"
msgstr "Красный:"
#: src/fe-gtk/setup.c:110
-#, fuzzy
msgid "Green:"
-msgstr "Греция"
+msgstr "Зелёный:"
#: src/fe-gtk/setup.c:111
msgid "Blue:"
-msgstr "Голубой:"
+msgstr "Синий:"
#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:312
-#, fuzzy
msgid "Time Stamps"
-msgstr "Ставить время/дату сообщений"
+msgstr "Время и дата в протоколе"
#: src/fe-gtk/setup.c:114
msgid "Time stamp format:"
@@ -4556,14 +4584,12 @@
msgstr "Смотрите руководство по strftime для деталей"
#: src/fe-gtk/setup.c:116
-#, fuzzy
msgid "Enable time stamps"
-msgstr "Добавлять время в протокол"
+msgstr "Добавлять время и дату в протокол"
#: src/fe-gtk/setup.c:123
-#, fuzzy
msgid "Nick Completion"
-msgstr "Суффикс дополнения ников:"
+msgstr "Автозавершение ников"
#: src/fe-gtk/setup.c:124
msgid "Automatic nick completion"
@@ -4578,9 +4604,8 @@
msgstr "Суффикс дополнения ников:"
#: src/fe-gtk/setup.c:128
-#, fuzzy
msgid "Input Box Codes"
-msgstr "Поле ввода "
+msgstr "Коды символов в поле ввода"
#: src/fe-gtk/setup.c:129
#, c-format
@@ -4636,22 +4661,18 @@
msgstr "Не сортировать"
#: src/fe-gtk/setup.c:160
-#, fuzzy
msgid "User list sorted by:"
-msgstr "Порядок списка пользователей: "
+msgstr "Порядок сортировки списка пользователей: "
#: src/fe-gtk/setup.c:161
-#, fuzzy
msgid "Show hostnames in user list"
-msgstr "Показывать хост пользователя в списке пользователей канала"
+msgstr "Показывать сетевые адреса в списке пользователей"
#: src/fe-gtk/setup.c:162
-#, fuzzy
msgid "User list buttons enabled"
-msgstr "Включить кнопки списка пользователей"
+msgstr "Включить кнопки в списке пользователей"
#: src/fe-gtk/setup.c:164
-#, fuzzy
msgid "Resizable user list"
msgstr "Список пользователей изменяемой ширины"
@@ -4662,21 +4683,19 @@
#: src/fe-gtk/setup.c:167
msgid "Enable away tracking"
-msgstr "Разрешить отслеживание отсутствия"
+msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:168
-#, fuzzy
msgid "On channels smaller than:"
-msgstr "Отслеживать состояние \"Отошел\" на каналах меньше, чем:"
+msgstr "На каналах, где пользователей менее чем"
#: src/fe-gtk/setup.c:170
msgid "Action Upon Double Click"
msgstr "Действие по двойному щелчку"
#: src/fe-gtk/setup.c:171
-#, fuzzy
msgid "Execute command:"
-msgstr "Команда для соединения:"
+msgstr "Выполнить команду:"
#: src/fe-gtk/setup.c:173
msgid "Extra Gadgets"
@@ -4684,7 +4703,7 @@
#: src/fe-gtk/setup.c:174
msgid "Lag meter:"
-msgstr "Измеритель "
+msgstr "Измеритель"
#: src/fe-gtk/setup.c:175
msgid "Throttle meter:"
@@ -4692,11 +4711,11 @@
#: src/fe-gtk/setup.c:182
msgid "Windows"
-msgstr "Окна"
+msgstr "В окне"
#: src/fe-gtk/setup.c:183 src/fe-gtk/setup.c:207 src/fe-gtk/setup.c:1446
msgid "Tabs"
-msgstr "Закладки"
+msgstr "Во вкладке"
#: src/fe-gtk/setup.c:189
msgid "Bottom"
@@ -4719,27 +4738,24 @@
msgstr "Скрыто"
#: src/fe-gtk/setup.c:200
-#, fuzzy
msgid "Always"
-msgstr "Отошедший пользователь:"
+msgstr "Всегда"
#: src/fe-gtk/setup.c:201
msgid "Only requested tabs"
msgstr "Только запрошенные закладки"
#: src/fe-gtk/setup.c:208
-#, fuzzy
msgid "Open an extra tab for server messages"
-msgstr "Открыть закладку сообщений сервера"
+msgstr "Cообщения сервера в отдельной вкладке"
#: src/fe-gtk/setup.c:209
-#, fuzzy
msgid "Open an extra tab for server notices"
-msgstr "Открыть закладку сообщений сервера"
+msgstr "Сообщения сервера в отдельной вкладке"
#: src/fe-gtk/setup.c:210
msgid "Small tabs"
-msgstr "Маленькие закладки."
+msgstr "Маленькие вкладки"
#: src/fe-gtk/setup.c:211
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
@@ -4747,15 +4763,15 @@
#: src/fe-gtk/setup.c:212
msgid "Focus new tabs:"
-msgstr ""
+msgstr "Фокус на новую вкладку"
#: src/fe-gtk/setup.c:213
msgid "Shorten tab labels to:"
-msgstr "Сократить метки вкладок до:"
+msgstr "Сокращать метки вкладок до:"
#: src/fe-gtk/setup.c:213
msgid "letters."
-msgstr "буквы."
+msgstr "символов."
#: src/fe-gtk/setup.c:215
msgid "Tabs Location"
@@ -4763,28 +4779,28 @@
#: src/fe-gtk/setup.c:216
msgid "Show tabs at:"
-msgstr "Показывать закладки с:"
+msgstr "Расположение вкладок:"
#: src/fe-gtk/setup.c:218
msgid "Tabs or Windows"
-msgstr "Вкладки или окна"
+msgstr "Вкладки/окна"
#: src/fe-gtk/setup.c:219
msgid "Open channels in:"
-msgstr "Открыть каналы в:"
+msgstr "Открывать каналы в:"
#: src/fe-gtk/setup.c:220
msgid "Open dialogs in:"
-msgstr "Открыть диалог в:"
+msgstr "Открывать диалоги в:"
#: src/fe-gtk/setup.c:221
msgid "Open utilities in:"
-msgstr "Открыть утилиты в:"
+msgstr "Открывать утилиты в:"
#: src/fe-gtk/setup.c:221
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr ""
-"Открыть как закладки DCC, Игнорирования, Уведомлений и т.д. или в окне?"
+"Открывать DCC, Игнорирования, Уведомлений и т.п. как закладки или в окне?"
#: src/fe-gtk/setup.c:228
msgid "Files and Directories"
@@ -4792,19 +4808,19 @@
#: src/fe-gtk/setup.c:229
msgid "Download files to:"
-msgstr "Загрузить файлы в:"
+msgstr "Загружать файлы в:"
#: src/fe-gtk/setup.c:230
msgid "Move completed files to:"
-msgstr "Переместить завершенные файлы в:"
+msgstr "Перемещать загруженные файлы в:"
#: src/fe-gtk/setup.c:231
msgid "Save nick name in filenames"
-msgstr "Записать ники в файл"
+msgstr "Добавлять ники в имена файлов"
#: src/fe-gtk/setup.c:232
msgid "Convert spaces to underscore before sending"
-msgstr "Конвертировать пробелы в подчеркивание перед отправкой"
+msgstr "Конвертировать пробелы в подчеркивания перед отправкой"
#: src/fe-gtk/setup.c:234
msgid "Network Settings"
@@ -4820,11 +4836,11 @@
#: src/fe-gtk/setup.c:237
msgid "First DCC send port:"
-msgstr "Первая DCC передача через порт:"
+msgstr "Начальный порт для DCC:"
#: src/fe-gtk/setup.c:238
msgid "Last DCC send port:"
-msgstr "Последня DCC передача через порт:"
+msgstr "Конечный порт для DCC:"
#: src/fe-gtk/setup.c:239
msgid "(Leave ports at zero for full range)."
@@ -4863,8 +4879,9 @@
msgstr "Все передачи объединены:"
#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:251
+#, fuzzy
msgid "Maximum speed for all files"
-msgstr "Максимальная скорость для всех файлов"
+msgstr "Максимальная скорость для всего трафика"
#: src/fe-gtk/setup.c:250
msgid "All downloads combined:"
@@ -4872,7 +4889,7 @@
#: src/fe-gtk/setup.c:258
msgid "Default Messages"
-msgstr "Сообщения по умолчанию"
+msgstr "Сообщения"
#: src/fe-gtk/setup.c:259
msgid "Quit:"
@@ -4880,27 +4897,27 @@
#: src/fe-gtk/setup.c:260
msgid "Leave channel:"
-msgstr "Уйти с канала:"
+msgstr "Выход с канал:"
#: src/fe-gtk/setup.c:261
msgid "Away:"
-msgstr "Отошел:"
+msgstr "Отошёл:"
#: src/fe-gtk/setup.c:263
msgid "Away"
-msgstr "Отошел"
+msgstr "Отошел:"
#: src/fe-gtk/setup.c:264
msgid "Announce away messages"
-msgstr "Анонсировать сообщение 'Ушёл'"
+msgstr "Уведомлять всех, что вы отошли"
#: src/fe-gtk/setup.c:265
msgid "Announce your away messages to all channels"
-msgstr "Объявляет вас как 'Ушёл' на все каналы к которым вы подключены"
+msgstr "Уведомлять все каналы, к которым вы подклчюены о том, что вы отошли"
#: src/fe-gtk/setup.c:266
msgid "Show away once"
-msgstr "Показывать сообщение 'Ушёл' 1 раз"
+msgstr "Уведомлять а том, что вы отошли только один раз"
#: src/fe-gtk/setup.c:266
msgid "Show identical away messages only once"
@@ -4936,15 +4953,15 @@
#: src/fe-gtk/setup.c:281
msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "Дополнительные слова (выделенные):"
+msgstr "Дополнительные слова для выделения:"
#: src/fe-gtk/setup.c:282
msgid "(Separate multiple words with commas)."
-msgstr "(Разделять слова запятыми)"
+msgstr "(Список слов через запятую)"
#: src/fe-gtk/setup.c:283
msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Звуковой сигнал при получении личных Сообщений"
+msgstr "Звуковой сигнал при получении личных сообщений"
#: src/fe-gtk/setup.c:284
msgid "Beep on channel messages"
@@ -4992,6 +5009,7 @@
msgstr "Окно приема"
#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#, fuzzy
msgid "Chat window"
msgstr "Окно канала..."
@@ -5005,7 +5023,7 @@
#: src/fe-gtk/setup.c:309
msgid "Log filename mask:"
-msgstr "Маска имени лог файлов:"
+msgstr "Маска имени файлов протоколов:"
#: src/fe-gtk/setup.c:310
#, c-format
@@ -5022,7 +5040,7 @@
#: src/fe-gtk/setup.c:315
msgid "(See strftime manpage for details)."
-msgstr "(Смотрите руководство по strftime manpage для деталей)."
+msgstr "(Детальная информация в руководстве по функции strftime)"
#: src/fe-gtk/setup.c:322
msgid "(Disabled)"
@@ -5082,7 +5100,7 @@
#: src/fe-gtk/setup.c:343
msgid "Authenticate to the proxy server (HTTP and Socks5)"
-msgstr "Проверка на прокси сервере (только HTTP и Socks5)"
+msgstr "Прокси сервер требует авторизации (только HTTP и Socks5)"
#: src/fe-gtk/setup.c:566
msgid "(disabled)"
@@ -5157,9 +5175,8 @@
msgstr "Новые данные:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1067
-#, fuzzy
msgid "Marker line:"
-msgstr "Отмеченый передний план:"
+msgstr "Маркер: "
#: src/fe-gtk/setup.c:1068
msgid "New message:"
@@ -5243,7 +5260,7 @@
#: src/fe-gtk/setup.c:1450
msgid "General"
-msgstr "Главный"
+msgstr "Основные"
#: src/fe-gtk/setup.c:1452
msgid "Sound"
@@ -5259,7 +5276,7 @@
#: src/fe-gtk/setup.c:1457
msgid "File transfers"
-msgstr "Передача файла"
+msgstr "Передача файлов"
#: src/fe-gtk/setup.c:1564
msgid "Categories"
@@ -5269,7 +5286,7 @@
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr ""
"Изменение некоторых настроек требует перезапуска программы для их "
-"использования."
+"акутализации."
#: src/fe-gtk/setup.c:1722
msgid "X-Chat: Preferences"
@@ -5338,11 +5355,14 @@
msgstr "%d оп-ов, %d всего"
#, fuzzy
-#~ msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2"
-#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2"
+
+msgid "Former Czechoslovakia"
+msgstr "Чехословакия"
-#~ msgid "Former Czechoslovakia"
-#~ msgstr "Чехословакия"
+msgid "Zaire"
+msgstr "Заир"
-#~ msgid "Zaire"
-#~ msgstr "Заир"
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Удалить все"